|
Runasimipi
Introduction
Our
manifesto
News
AbiWord
Install
Translate
Bilingual
Version
Edubuntu
Claroline
Quechua Dictionaries
Computer Dictionary
Spell-Checking
Install
Develop
Linguistic Note
Collaborate
Email List
Project
Collaborators
Documentation
Tools
hunspell
instrans
formafx
Spreading Usage
Promotion
Our CD
Future Plans
Downloads
Links
Abogados
|
|
hunspell
We are going to use the hunspell format for Quechua spell-checking
since it is format used by OpenOffice,
Mozilla and any
program like AbiWord
which uses Enchant
for its spell-checking interface. Unlike ispell, aspell,
and the old myspell, hunspell
is designed for agglutinative languages with a number of special
options for constructing compound words and two levels of suffixes.
Nonetheless, it will still be a technical challenge to
implement spell-checking for Quechua. We will probably have
to write a special program called formafx to create all the
combinations of suffixes and verbal infixes in hunspell format.
In addition, we would like to get a "sounds like" feature
added to hunspell because the glotalized and aspirated
consonants are so confusable and often mispelled in the
Spanish alphabet.
If you would like to learn to use the hunspell format, it is easier to
understand if you first read the ispell man pages.
If you have ispell installed in GNU/Linux, UNIX, or Cygwin,
you can read them with the command:
man 1 ispell
man 4 ispell
(man 5 ispell on some machines)
Then read these instructions for converting
from ispell to myspell (or in
Spanish). Hunspell is a modified version of
the myspell format. It may also help to read the
Aspell documentation since it uses a format very similar to
myspell.
Once you understand how spell-checking formats work generally,
then read the man pages for hunspell, which is a significantly more
complicated format. If you can either read them at the hunspell
sourceforge website or with the man command:
man 1 hunspell
man 4 hunspell
Here is a rough Spanish translation of the hunspell man 4 page and README file.
In addition, read this letter explaining how we are going to
implement Quechua spell-checking in Hunspell. Here is a spanish translation
of the letter.
|